TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- keep one's fingers crossed 1, fiche 1, Anglais, keep%20one%27s%20fingers%20crossed
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toucher du bois 1, fiche 1, Français, toucher%20du%20bois
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum design speed
1, fiche 2, Anglais, maximum%20design%20speed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- design speed 1, fiche 2, Anglais, design%20speed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse maximale par construction
1, fiche 2, Français, vitesse%20maximale%20par%20construction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - vitesse%20maximale%20par%20construction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A New Way Forward
1, fiche 3, Anglais, A%20New%20Way%20Forward
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Annual report at Passport Canada. 1, fiche 3, Anglais, - A%20New%20Way%20Forward
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Un pas vers l'avenir
1, fiche 3, Français, Un%20pas%20vers%20l%27avenir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport annuel à Passeport Canada. 1, fiche 3, Français, - Un%20pas%20vers%20l%27avenir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Request for Re-Determination of the Origin of Goods Imported from the Territory of a Trading Partner
1, fiche 4, Anglais, Request%20for%20Re%2DDetermination%20of%20the%20Origin%20of%20Goods%20Imported%20from%20the%20Territory%20of%20a%20Trading%20Partner
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number B226 of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Request%20for%20Re%2DDetermination%20of%20the%20Origin%20of%20Goods%20Imported%20from%20the%20Territory%20of%20a%20Trading%20Partner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande de réexamen de l'origine des marchandises importées du territoire d'un partenaire commercial
1, fiche 4, Français, Demande%20de%20r%C3%A9examen%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20du%20territoire%20d%27un%20partenaire%20commercial
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B226 de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - Demande%20de%20r%C3%A9examen%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20du%20territoire%20d%27un%20partenaire%20commercial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Management
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- activation of a response plan
1, fiche 5, Anglais, activation%20of%20a%20response%20plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- response plan activation 2, fiche 5, Anglais, response%20plan%20activation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclenchement d'un plan de secours
1, fiche 5, Français, d%C3%A9clenchement%20d%27un%20plan%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- déclenchement d'un plan de lutte 1, fiche 5, Français, d%C3%A9clenchement%20d%27un%20plan%20de%20lutte
correct, nom masculin
- déclenchement d'un plan d'intervention 1, fiche 5, Français, d%C3%A9clenchement%20d%27un%20plan%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consécutif à un déversement accidentel de produit chimique dangereux. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9clenchement%20d%27un%20plan%20de%20secours
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lors des sinistres importants mettant en jeu plusieurs centres de secours, le directeur départemental est [...] chargé de prendre [...] la direction des secours, notamment en cas de déclenchement d'un plan ORSEC, POLMAR, etc. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9clenchement%20d%27un%20plan%20de%20secours
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Plan ORSEC : programme d'organisation des secours à l'échelon départemental, en cas de catastrophe [...]. Le commissaire de la République [...] peut seul déclencher le plan quand la gravité du sinistre dépasse les moyens locaux [...] 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9clenchement%20d%27un%20plan%20de%20secours
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Protección de las personas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- puesta en marcha de un plan de intervención
1, fiche 5, Espagnol, puesta%20en%20marcha%20de%20un%20plan%20de%20intervenci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- A Statistical portrait of higher education in Canada
1, fiche 6, Anglais, A%20Statistical%20portrait%20of%20higher%20education%20in%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
National Forum on Post-Secondary Education, 1987. 1, fiche 6, Anglais, - A%20Statistical%20portrait%20of%20higher%20education%20in%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Profil statistique de l'enseignement supérieur au Canada
1, fiche 6, Français, Profil%20statistique%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur%20au%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 6, Français, - Profil%20statistique%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur%20au%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scan the system for viruses
1, fiche 7, Anglais, scan%20the%20system%20for%20viruses
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- explorer le système à la recherche de virus 1, fiche 7, Français, explorer%20le%20syst%C3%A8me%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20virus
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- balayer le système à la recherche de virus 2, fiche 7, Français, balayer%20le%20syst%C3%A8me%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20virus
proposition
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sisters of Holy Cross
1, fiche 8, Anglais, Sisters%20of%20Holy%20Cross
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Congregation of the Sisters of the Holy Cross 2, fiche 8, Anglais, Congregation%20of%20the%20Sisters%20of%20the%20Holy%20Cross
correct, international
- Sisters of Holy Cross and Seven Dolors 2, fiche 8, Anglais, Sisters%20of%20Holy%20Cross%20and%20Seven%20Dolors
ancienne désignation, correct, international
- Marianites of the Holy Cross 2, fiche 8, Anglais, Marianites%20of%20the%20Holy%20Cross
ancienne désignation, correct, international
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1841, as Marianites of the Holy Cross. Subsequently known as Sisters of Holy Cross and Seven Dolors. Also referred to as Congregation of the Sisters of the Holy Cross 2, fiche 8, Anglais, - Sisters%20of%20Holy%20Cross
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Philosophie et religion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Sœurs de Sainte-Croix
1, fiche 8, Français, S%26oelig%3Burs%20de%20Sainte%2DCroix
correct, nom féminin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Marianites de Sainte-Croix 2, fiche 8, Français, Marianites%20de%20Sainte%2DCroix
correct, international
- Sœurs de la Sainte Croix et les Sept Douleurs 2, fiche 8, Français, S%26oelig%3Burs%20de%20la%20Sainte%20Croix%20et%20les%20Sept%20Douleurs
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- Sœurs Marianites de Sainte-Croix 2, fiche 8, Français, S%26oelig%3Burs%20Marianites%20de%20Sainte%2DCroix
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- referral program 1, fiche 9, Anglais, referral%20program
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- spin-off program 1, fiche 9, Anglais, spin%2Doff%20program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- referral programme
- spin-off programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme de référence
1, fiche 9, Français, programme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Temporary Absence Program
1, fiche 10, Anglais, Temporary%20Absence%20Program
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TAP 2, fiche 10, Anglais, TAP
correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Correctional Services. 1, fiche 10, Anglais, - Temporary%20Absence%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme d'absence temporaire
1, fiche 10, Français, Programme%20d%27absence%20temporaire
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ministère des Services correctionnels. 1, fiche 10, Français, - Programme%20d%27absence%20temporaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :